Ms. Walker Lieutenant Ackerman tells me you have a proposal to make regarding the accidental damage to...
Sig. Ra Walker il tenente Ackerman mi dice che vuole farci una proposta riguardo i danni dell'incidente...
I, uh, have a proposal to make.
lo... io avrei una proposta da farle.
You're dancing with a woman who accepted a marriage proposal to make someone jealous.
Stai ballando con una donna che ha accettato una proposta di matrimonio per ingelosire qualcuno.
The left should not be a party, but a proposal to make a significant balance of agreement between different forces …
La sinistra non deve essere un partito, ma una proposta di fare un notevole equilibrio di accordo tra forze diverse …
However much time you have, take note of our proposal to make the most of a day in Zaragoza.
In ogni caso prendete nota delle nostre proposte per sfruttare al massimo una giornata a Saragozza.
He proceeded to tell me that he had a proposal to make concerning another joint project: a joint project with Angola and Mozambique to remove anti-personal landmines.
Mi disse che aveva una proposta da fare su un programma congiunto: un programma congiunto con Angola e Mozambico per eliminare le mine antiuomo.
But I do have a proposal to make.
Ma ho una proposta da farti.
Well, if you have a proposal to make, then make it quickly.
Beh, se ha una proposta da fare, la faccia adesso.
I have a modest proposal to make.
Avrei una semplice proposta da fare.
The S&D Group today in Strasbourg strongly supported a new proposal to make funds available to EU countries willing to host and resettle refugee from outside the EU.
Oggi il Gruppo S&D a Strasburgo ha sostenuto fermamente una nuova proposta per rendere disponibili dei fondi ai Paesi UE che vogliano ospitare e risistemare i rifugiati che vengono dall'esterno dell'UE.
The European Commission adopted today a proposal to make food labels clearer and more relevant to the needs of EU consumers.
La Commissione europea ha adottato oggi una proposta per rendere le etichette dei prodotti alimentari più chiare e più rispondenti alle esigenze dei consumatori dell’UE.
After the success of the 2012 edition, the third Session includes a proposal to make the Tribunal a permanent fixture, as a point of reference that can be used by everybody.
Dopo il successo delle edizioni 2012 e 2013, la quarta Sessione consolida la proposta di rendere permanente il Tribunale come punto di riferimento utile per tutti.
Despite such disclaimers, the Panamanians seemed to make a full court press for Blessed Romero, discussing their proposal to make Romero the patron saint of World Youth Day 2019 with various press outlets.
Nonostante tali esclusioni, i panamensi sembrano di fare un lobby completo per il Beato Romero, parlando la loro proposta per rendere Romero santo patrono della GMG 2019 con i vari mezzi di comunicazione.
Two years earlier, the proposal to make Liberia a Christian nation had encouraged many debates but was not supported by the Catholic leadership.
Due anni prima, la proposta di fare della Liberia una nazione cristiana aveva incentivato molti dibattiti ma non venne sostenuta dalla leadership cattolica.
Today, the EU Council of Ministers has adopted a European Commission proposal to make it easier for EU citizens living in another Member State to stand as candidates in the 2014 European Parliament elections.
Secondo le regole dell’UE che dovrebbero essere in vigore in tutti gli Stati membri da oggi, sarà più facile per i cittadini dell’UE che vivono in un altro Stato membro candidarsi alle elezioni del Parlamento europeo del 2014.
1.8979659080505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?